Перевод "your lives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your lives (йо лайвз) :
jɔː lˈaɪvz

йо лайвз транскрипция – 30 результатов перевода

If ever you disturb our streets again,
Your lives shall pay the forfeit of the peace.
For this time all the rest depart away.
И если это только повторится,
Вы жизнью мне заплатите за все.
На этот раз пусть люди разойдутся.
Скопировать
- Excellent!
- Gentlemen, you've caused me problems, but.., I've decided to use your lives in a glorious fate.
Look at this,
Отлично!
Сеньоры, Вы доставили мне массу хлопот, и... Я решил использовать Ваши жизни в славной судьбе.
Посмотрите на это.
Скопировать
It's really a very, very nice place.
And you're all going to be here, quite probably, for the rest of your lives.
Harry Mudd, you're a liar, and an outlaw, and in deep trouble.
Только то, что вам следует получать удовольствие.
Это классное местечко. И вы пробудете здесь, вероятно, до конца жизни.
Гарри Мадд, ты лжец и преступник.
Скопировать
We're calling on you to lay down arms.
Thus you will save your lives.
The new Germany needs you.
Призываем вас сложить оружие!
Вы спасёте свои жизни!
Вы нужны новой Германии!
Скопировать
? They think you are the thieves, the thieves are them!
Workers, with your lives, with your work, don't let them search your bodies!
...and your minds!
Хозяева думают, что воруете вы, но воруют они!
Мы должны обыскать банки, где они прячут награбленное от прибылей и с вашей кровью, вашими жизнями, вашим трудом.
Не позволяйте обыскивать тело и разум!
Скопировать
sorry...
Let your lives in the cabin.
- Here is the key.
- Тогда простите.
Если за Ваш счет, то пожалуйста, пусть живет в Вашей каюте.
Вот ключик!
Скопировать
Thank you very much.
With my rent proposal, you'll stay here for the rest of your lives...
We step through the hall...
Спасибо.
"Предписание о выселении" Мы можем заключить договор о бессрочной аренде.
Здесь спальня.
Скопировать
Yes, robbed!
Of 8 hours of your lives... it's not with piecework that you have to earn more
But with a legitimate salary
Да, ограбили!
Ограбили на 8 часов вашей жизни.
Этой работой вы не заработаете больше...
Скопировать
I heard there's some other shady dealings going on too.
If you wantto save your lives, you'd better reconcile with Uchimoto and getout.
That's the only honestthing to do.
А также слышал, что также идут какие-то теневые сделки.
Если хочешь спасти собственную жизнь, тебе лучше примириться с Утимото и выйти из игры.
Это единственная честная вещь, чтобы сделать.
Скопировать
Welcome to Babyland.
This is the first day of the rest of your lives and only the beginning of the happiness we know awaits
When the ever-open doors welcome you to Babyland, we promise you fulfillment.
ƒобро пожаловать в "ƒетский мир".
Ёто первый день с которого начинаетс€ ¬аша жизнь и только начало счастливых будней. которые ожидают ¬ас.
— широко открытыми дверьми приветствует ¬ас "ƒетский мир", мы подарим ¬ам счастье.
Скопировать
Our enemy is the school itself.
Are you ready to put your lives on the line?
We're definitely ready.
Наш враг - сама школа.
Готовы ли вы поставить на кон свои жизни?
Конечно готовы.
Скопировать
Surrender!
I promise you to respect your lives!
Surrender!
Сдавайтесь!
Я обещаю, я сохраню вам жизнь!
Сдавайтесь!
Скопировать
We have given the Injun a lesson he will not soon forget.
But more than that for the rest of your lives...
You men will hold your heads proud when this day is mentioned and you will say...
Мы преподали индейцам урок, ...который они нескоро забудут.
Более того, каждый раз, ...когда люди будут говорить об этом дне,
...вы с гордостью сможете сказать им:
Скопировать
- Doctor, what do you think you're doing?
- Trying to save your lives.
Now, keep out of the way and keep quiet.
- Доктор, о чём Вы думаете, что Вы делаете?
- Пытаюсь спасти ваши жизни.
Теперь, уступите дорогу и сохраняйте спокойствие.
Скопировать
Listen to that.
Do you want to end your lives fighting like animals?
-Where's Petra?
Послушайте.
Вы хотите закончить жизни сражаясь как животные?
-Где Петра?
Скопировать
They need the use of the generator.
Now, if you follow carefully the instructions I shall give you, your lives may be spared.
Remove the bodies.
Они нуждаются в использовании генератора.
Теперь, если Вы будете следовать инструкции, которую я вам дам, ваши жизни могут быть спасены.
Уберите тела.
Скопировать
Free!
And you keep insisting on risking your lives for people you don't even know.
It don't make sense!
Бесплатно!
А вы настаиваете на том, чтобы подвергаться смертельному риску из-за людей, которых вы даже не знаете.
Я ничего не понимаю!
Скопировать
Shields of artificial atmosphere that we have layered about every planet.
The programmes in those computers that run your ship and your lives for you, they bred what my body carries
That's what your science have done to me.
Щиты искусственной атмосферы, которые мы наслоили вокруг планет.
Программы, которые управляют вашим кораблем и вашими жизнями, размножают то, что в моем теле.
Это то, что ваша наука сделала со мной.
Скопировать
But all the same, I do beg of you to listen carefully.
Because this could be the most important day in your lives.
Now as you know, I am a newcomer among you, and yet... already I feel that I know you all.
Но все же, я прошу вас слушать внимательно.
Потому что это может быть самым важным днем в вашей жизни.
Как вы знаете, я среди вас новичок, и все же... я уже чувствую, что всех вас знаю.
Скопировать
You trying to get rid of us?
I'm trying to save your lives.
Forget about the gold, Mr. Weaver.
Ты хочешь от нас избавиться?
Пытаюсь спасти ваши жизни.
Забудьте о золоте.
Скопировать
And now, my dear friends, let's eat, drink, and enjoy as much as possible.
This might be the last day of your lives.
If by chance tomorrow, waking up, we realise we're still alive, ...well, let's thank the gods for giving us one more day.
А теперь, мои дорогие друзья, давайте есть, пить и наслаждаться столько, сколько сможем.
Это, может быть, последние дни для кого-то из вас.
Если случайно завтра, проснувшись, мы обнаружим, что всё еще живы, мы поблагодарим богов, подаривших нам ещё один день.
Скопировать
You will all be destroyed.
So remember, you are working for your lives.
We must, for now.
Вы все будет уничтожены.
Поэтому помните, работаете за ваши жизни.
Мы должны, сейчас.
Скопировать
Good people, you know already the reasons for which this building, hitherto consecrated and separated from all worldly uses, shall be taken down or appropriated to other purposes.
endeared by many sacred memories, and you will suffer a loss and feel that something has passed out of your
Such persons will be comforted by the assurance that the presence of God and the consolation of our holy religion are not tied to any one building.
Славные мои, вы уже знаете, почему этот дом, до сих пор отделенный от обычных мирских забот, должен быть разрушен или использован для других целей.
Священные воспоминания притягивают вас к этому месту, вы чувствуете эту потерю, как будто вырвали у вас часть жизни.
Пусть ваш дух укрепиться тем, что вера во всемогущество Божье и поддержку нашей Святой матери церкви не ограничивается этим местом.
Скопировать
Sabotage!
Run for your lives!
This way!
Диверсия!
Спасайтесь!
Сюда!
Скопировать
If you behave yourselves, you'll be reasonably treated, but you have no rights and there is no means of escape.
You'll do well to remember that you're here for the rest of your lives.
Why is that man not in uniform?
Если вы будете плохо себя вести, то вас накажут, но у вас нет никаких прав, и отсюда нет выхода.
Вам нужно хорошо запомнить, что вы здесь до конца своей жизни.
Почему этот человек не в форме?
Скопировать
It's past belief.
Risking your lives, rather than stay with me?
The whole country's a jungle!
Просто невероятно.
Готовы рискнуть своими жизнями, лишь бы не оставаться со мной?
Там настоящие джунгли!
Скопировать
And when Mr. Bigglesworth gets upset... people die! Why must I be surrounded by frickin' idiots? Mustafa, Frau Farbissina...
I spared your lives because I need you... to help me rid the world of Britain's top secret agent... the
We must kill Austin Powers! Come on, babies. It's Austin Powers! It's Austin Powers! Hello, Mrs. Kensington.
А когда мистер Бигглесворт расстраивается... люди умирают! Почему меня должны окружать безмозглые идиоты? Мустафа, фрау Фарбиссина...
Я оставил вас в живых, чтобы вы помогли мне избавить мир от самого секретного агента Британии... единственного человека, который может помешать мне.
Мы должны убить Остина Пауэрса!
Скопировать
Don't you understand?
You've thrown your lives away for nothing.
Or did you really think you could fool us into believing that Chancellor Gowron was a Dominion spy?
Неужели, вы не понимаете?
Вы лишитесь жизни зазря.
Или вы на самом деле думали одурачить нас тем, что канцлер Гаурон - шпион Доминиона?
Скопировать
And what makes you so sure?
Because if you don't, you and your sister are going to spend the rest of your lives in prison.
I'II take you to the prison and I'II get you in, but there are members of Open Sky in there and I want to get them out, too.
Почему вы так уверены?
Потому что иначе вы и ваша сестра проведете остаток жизни в тюрьме.
Я проведу вас к тюрьме, и проведу вас внутрь, но там есть члены "Чистого Неба", и я хочу вывести оттуда и их тоже.
Скопировать
I don't care for you, Costanza.
You hang out on the west side of the building with Seinfeld all day just laughing it up, wasting your
- You gonna help me or not?
Мне плевать на тебя, Костанцо.
Ты весь день околачиваешься в западной части здания с Сайнфелдом просто ржёте, тратите впустую ваши жизни.
- Ты мне поможешь или нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your lives (йо лайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your lives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо лайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение